Поскольку новый хозяин жил здесь не всегда, в старой сторожке недалеко от дома поселился управляющий, хромой человек лет шестидесяти, — надзирать за домом, садом и телятами. Но больше всего он привязался к лошадям.
Однако иногда Летиции становилось как-то не по себе в «Пинк-велвет»: ее мучила совесть, что она наслаждается благами, которых лишены мать и сестра. А тут еще прибавились новые переживания. Да, она выиграла сражение из-за машины, но что делать с саднящей болью — ведь она так и не дождалась желанного кольца?..
Летиция посмотрела на Энтони. Тот, одетый в джинсы и старую черную футболку, растянулся на диване с газетой. Сама она устроилась с ногами в удобном кресле, опершись подбородком о коленки. Она уже переоделась в розовую пижаму — лето сменилось осенью, и ночи в предгорьях были довольно промозглыми.
— Энтони, расскажи мне о женщинах, которые у тебя были до меня.
Он опустил газету и нахмурился.
— А почему ты об этом спрашиваешь?
Летиция пожала плечами и улыбнулась.
— Да ни почему. Просто стало любопытно. Если начать с меня, то, по словам моей сестренки, раньше у меня были мужчины «посмирнее». — Она возвела глаза к потолку. — Представляю, как ты это прокомментируешь!
Энтони позабавило ее признание.
— Тогда я оставлю комментарии при себе, а лучше спрошу, что ты сама о себе думаешь.
Летиция уставилась на свои колени.
— Я не совсем согласна с Агнессой. Мой отец был ученым, поэтому неудивительно, что я встречалась с людьми спокойного нрава. Но это, скорее, потому, что они были поглощены своим делом — наукой… Так мне сейчас кажется. Хотя Агнесса права в другом: я всегда предпочитала быть независимой. — Она скорчила рожицу. — А у тебя было с какой-нибудь женщиной так, как со мной?
— Нет. Но, конечно, у меня были другие женщины. — Энтони задумчиво посмотрел на Летицию. — Только мне не кажется, что их всех объединяла какая-то общая черта — тихий нрав или что-нибудь еще, — усмехнулся он. — Разве что две были рыжеволосыми.
Летиция молчала. Тогда Энтони спокойно произнес:
— Мы ведь говорим честно и прямо, как взрослые люди, не так ли? Во всяком случае, ты первая подняла эту тему.
— Я просто ощутила острую неприязнь к рыжеволосым, — пояснила Летиция. — Но… значит, у тебя было много женщин?
Энтони усмехнулся.
— Хочешь список? А у тебя было много мужчин, пусть даже хлюпиков?
— Нет, — ответила Летиция, сдерживая раздражение. — Двое. И оба романа тянулись недолго. Ну и кто теперь отказывается говорить честно и прямо, как подобает взрослому человеку?
Энтони сел. Газета соскользнула на пол.
— Пойми, мне тридцать шесть и я не питаю неприязни к прекрасному полу. Однако мне всегда не хватало времени: я учился, работал… И ни с кем у меня не было так, как с тобой.
Он пересел на скамеечку для ног возле кресла Летиции и прикоснулся пальцами к ее лицу.
— Одни были мне дороже, чем другие, — продолжил Энтони. — Но ни одна женщина не значила для меня столько, сколько ты.
«Так почему же ты не попросишь меня выйти за тебя замуж?» Но Летиция не смогла заставить себя произнести вслух эти слова. И порадовалась, потому что услышала следующее:
— Может, ты и не осознавала тогда, но твое замечание насчет одинокого всадника было не так уж далеко от истины. Все, что помогло мне выбраться из техасского захолустья, — это мои руки, моя голова и моя мечта. Но иногда я оглядываюсь на прошлое и думаю: а стоило ли так стараться?
— Почему? — прошептала Летиция, чувствуя, как глаза жгут подступающие слезы.
— Почему? — Энтони отвернулся и теперь смотрел в огонь. — Уверенность в своих силах — прекрасная вещь. Но со временем просто разучиваешься полагаться на других людей и верить им. — Он снова повернулся, поглядел в глаза Летиции и печально улыбнулся. — Мы похожи. Вот почему у нас все так… взрывоопасно.
Летиция облизнула губы, пытаясь понять явный и скрытый смысл его слов. Но прежде чем ей это удалось, Энтони добавил:
— Я устал… Мы оба устали, так что не пойти ли нам в постель? Обняться и так уснуть?
Он не стал дожидаться ответа, а просто встал, взял Летицию на руки и отнес в спальню. Прижав к себе, он гладил ее по голове, пока она не уснула.
Утром все шло, как обычно.
Если на первый взгляд было трудно увидеть в Энтони Симмонсе прежнего «парня из глубинки», то, сев на лошадь, он снова становился техасским ковбоем.
Летиция сама любила лошадей и неплохо ездила верхом. Но Энтони оказался замечательным наездником и владел превосходными лошадьми — чистокровными кобылами, профессионально объезженными и приученными к узде. Ездить на них доставляло одно удовольствие. Так что на следующее утро Энтони с Летицией отправились на верховую прогулку. Третью кобылу, еще необъезженную, он держал за повод.
Энтони объяснил, что выбрал самых лучших лошадей, потому что рассчитывал получить от них потомство, а спрос на чистокровок был хороший.
Накануне в присутствии управляющего Джека Принса зашел разговор о лошадях, и Летиция спросила, приходилось ли Энтони участвовать в родео. Мужчины весело переглянулись.
— Ха! Свой самый первый грузовик я купил на призовые деньги.
— Ты что, был там у себя чемпионом? — спросила Летиция, склонив голову набок.
Джек сплюнул через плечо и ответил, сдвинув на затылок широкополую шляпу.
— Да он — один из самых лучших наездников, каких я видел в жизни!
Потом Летиция узнала, что Джек тоже из Техаса. Энтони предложил ему должность управляющего, потому что тот сломал ногу и не мог найти себе работу.