Очаровательная должница - Страница 11


К оглавлению

11

Летиция взяла свой бокал, снова откинулась на спинку дивана и почувствовала, что ей стало легче.

— Да, — ответила она.

— Что ж, — проговорил ее собеседник, — раз мы разобрались с этим пунктом повестки дня, не перейти ли нам к следующему, а именно — к нам самим?

— И что же вы имеете в виду? — спросила Летиция, глядя на Энтони поверх бокала.

— Не желаете ли потанцевать со мной после ужина? — Она открыла рот, но Энтони не дал ей сказать и слова. — Нет, мисс Уимблоу, не стоит говорить то, что первым придет вам в голову. Поскольку это, несомненно, будет отказ. Подумайте немного, — с улыбкой посоветовал он.

Проницательность собеседника заставила Летицию мысленно выругаться. Неужели все мои помыслы настолько очевидны? Или я опять веду себя, как заносчивая аристократка? — испугалась она. Но ужинать с мужчиной — это одно, а танцевать — совсем другое. Наверное, можно отказаться от предложения потанцевать и при этом тебя не сочтут снобкой.

— Я… — Летиция замолчала и секунду спустя спросила: — А где?

— Здесь. Танцевальный зал открывается в одиннадцать.

Летиция взглянула на часы и с удивлением обнаружила, что уже почти одиннадцать.

— Ладно, — кивнула она. — По крайней мере, неплохое физическое упражнение. И тогда… — Летиция внезапно умолкла.

— И тогда вы полностью загладите вину вашей матери, да? — предположил Энтони.

Она пожала плечами. Но неожиданно в глазах Энтони загорелись огоньки.

— Попытаюсь не наступать вам на ноги, Летиция.

— Да я не…

— Конечно нет, — с серьезным видом прервал ее Энтони. — В особенности когда я вижу, как вы изо всех сил пытаетесь показать мне, что не считаете меня ниже себя.

Летиция скрипнула зубами. Затем склонила голову и холодно проронила:

— Надеюсь, вы хороший танцор, мистер Симмонс.

— Посмотрим, мисс Уимблоу, — сдержанно ответил он, но его серые глаза по-прежнему смеялись над Летицией.

В одиннадцать часов распахнулись двери, за которыми обнаружился вход… в пещеру Аладдина.

Летиция изумленно моргнула: она уже обедала в этом ресторане, но никогда не танцевала здесь. Так что похожий на пещеру зал с яркими мерцающими огнями и гладким полом оказался для нее сюрпризом. Заиграла музыка, сначала негромко, и они с Энтони не торопясь допили свой кофе.

И только когда на паркете танцевального зала кружились уже несколько пар, Энтони приподнял бровь и посмотрел на Летицию.

— Ну что ж, раньше начнем — раньше кончим?

Синие глаза блеснули, давая Энтони понять, что его намек задел Летицию. Тем не менее она спокойно произнесла:

— Да, конечно.

Через десять минут Летиция со всей определенностью поняла, что поторопилась бросить вызов: Энтони Симмонс оказался хорошим танцором. Настолько хорошим, что было просто невозможно сохранять невозмутимость в его объятиях. Не то чтобы Летиция заранее хотела выказать равнодушие своему партнеру, однако явно была не готова отбросить осторожность и отдаться музыке… и Энтони. Но одно без другого невозможно. И она подумала, что совершила тактическую ошибку, собираясь держаться отчужденно, но при этом приняв приглашение потанцевать.

Все чувства Летиции обострились, когда они двигались в танце, тесно прижавшись друг к другу. В объятиях Энтони Симмонса она казалась сама себе удивительно легкой, тонкой и изящной, словно его руки на ее талии подчеркивали стройность стана, словно ее кожа под пальцами Энтони превратилась в бархат. Прикосновение его крепкого ладного тела не давало Летиции дышать, по ее спине бежали мурашки восторженного предвкушения.

Да и чувственно пульсирующий ритм музыки, под которую они кружились, тоже был против Летиции. Он горячил кровь, заставляя двигаться с текучей грацией, присущей ее стройной фигурке, которую скорее открывало, нежели скрывало короткое платье, чей цвет подчеркивал нежное сияние белоснежной кожи Летиции. Однако дело было не только в том, как Энтони вел партнершу. Больше всего Летицию тревожил его взгляд.

Казалось, взгляд серых глаз обжигает ее кожу. Летиция ощущала его, как ощутила бы прикосновение пальцев или губ Энтони, которые скользили бы по шелковистой коже шеи вниз, к ложбинке между грудями.

Когда началась новая мелодия, Летиция усилием воли стряхнула с себя гипнотическое влияние музыки и взгляда Энтони Симмонса.

— Мне… мне надо отдохнуть.

Он не сразу отпустил ее, и Летиция на долгое мгновение замерла в кольце его рук. Да не безумна ли она, ведь ей так нравится прикосновение этих рук, так хочется признать, что их с Энтони тянет друг к другу!..

По блеску в глазах партнера она поняла, что тот тоже желает этого, но… Нет, она не должна поддаваться чарам этого человека, у которого уже и так довольно власти над нею — раз он волен устроить жизнь ее матери.

Но какое-то безумное мгновение Летиция желала только одного: сбросив обувь, распустить волосы и обвить руками шею Энтони, чтобы плыть вместе с ним под медленное звучание музыки. И чтобы они остались вдвоем, чтобы им никто не мешал…

Летиция сглотнула и отпрянула. Энтони насмешливо приподнял брови, словно прочитав ее мысли. Затем на долю секунды его руки, напрягшись, легли на ее бедра, но затем он отпустил партнершу. В серых глазах Летиция увидела понимание.

К тому времени, когда они вернулись к столу, ее дыхание успокоилось да и в голове прояснилось. Однако Летиция рада была запить потрясение ликером, который заказал Энтони.

Но волнение вернулось вновь, стоило ее спутнику, который держал в руке пузатый бокальчик и задумчиво в него смотрел, произнести:

11